מכתבים בונציה
- הצגה מספר: 281
- הצגת בכורה: 10/02/1973
- מספר הצגות שהועלו: 30
יוצרים
- מאת: מייקל רדגרייב
- על פי: הנרי ג'יימס
- תרגום: דליה הרץ
- בימוי: טוני ג'ונס
- תפאורה ותלבושות: אדריאן ווקס
- מוסיקה: פולדי שצמן
שחקנים
- אסונטה: דינה רויטקופ
- גב' פרסט: אביבה מרקס
- ה.ג'.: יצחק שילה (שולמן)
- טינה: בתיה לנצט
- גב' בורדרו: חנה רובינא
- פסקואלה: אליעזר יונג
על ההצגה
ה.ג'. הוא סופר ומבקר המתעניין ביצירותיו של המשורר אמריקני, ג'פרי אספרן , שנפטר לפני שנים. הוא מגיע לונציה במטרה למצוא יצירות ומכתבים של המשורר שלא פורסמו עד כה. הוא מאמין שהם נמצאים ברשותה של אהובתו הגברת יוליאנה בורדרו, הנמצאת עדיין בחיים וחיה עם קרובתה, הרווקה המזדקנת טינה.
ה.ג'. מצליח להיכנס לביתן של השתיים בתירוץ שהוא רוצה לשכור כמה חדרים במעונן. כוונתו היא להשפיע על טינה לעזור לו לקבל את כל החומר הנמצא אצל הגברת הזקנה, השומרת עליו ובקנאות רבה. טינה מגלה את כוונתו החמדנית, אלא שבינתיים הצליח ה.ג'. בחיזוריו והיא מתקשרת אליו יותר ויותר, בהיותו הגבר הראשון בחייה המקדיש לה תשומת לב. הגברת בורדרו הזקנה מתחילה לחשוד בכוונותיו של הזר אך היא מקווה שאולי הוא ישא את טינה לאישה.
אחרי מותה של הגברת בורדרו, מציעה לו טינה את כל הכתבים והמכתבים של המשורר שנשארו עכשיו בידה בתנאי שיתחתן איתה. הוא איננו מסכים לעסקה הזו, שהוא רואה כלא הגונה, וכרמאות, היות ובלבו אין כל רגש של אהבה או חיבה לעלמה העלובה והמזדקנת.
נעזבת וגלמודה היא שורפת את כל מכתבי המשורר אל אהובתו יוליאנה בורדרו.
תמונות מהצגה
ביקורות
"המחזה הוא חסר חשיבות ספרותית או דרמטית. סיפור נחמד שנכתב בידי הסופר האמריקני של ראשית המאה הנרי ג'יימס והומחז ע"י השחקן הבריטי המהולל מייקל רדגרייב שיצר בו לעצמו תפקיד מרכזי נאה. במשחק היו שתי נקודות אור : חנה רובינא גלמה בעוצמה מרשימה את הישישה. רגעים של חולשת זיקנה, של זכרונות עדנה ושל התפרצות זעם מדהימה - בכל אלה שולטת חנה רובינא להפליא, שליטה מעוררת הערצה. בתיה לנצט, בדמות האחיינית שלא יצאה מעולם מתחת כנפי חסותה השתלטנית של דודתה הישישה, גלמה דמות מהוקצעת, מעניינת ומשכנעת.
גם יתר התפקידים בהצגה, נעשו כהלכה. יצחק שילה בתפקיד המבקר הספרותי, מהדר ומהוקצע, אך חיצוני מדי לגבי אדם שמוכן לעבור יבשות כדי להשיג מטמון רוחני כלשהו. אליעזר יונג, עשה כהלכה את התפקיד האפל של משרת אישי, הדוחף את אפו לכל פתח שאפשר. בימויו של טוני ג'ונס, היה תרבותי ותכליתי. התרגום העברי של דליה הרץ, ערב לאוזן.
"'ניירות אספרן' מאת הנרי ג'יימס - סיפור יפה ותמציתי, גדוש אווירה רגשית - הומחז ע"י אחד השחקנים המצויינים של אנגליה מייקל רדגרייב, בשמירה על אותנטיות האווירה של הנרי ג'יימס שיש בה גם משהו ממסתרי החיים והרבה מן החרדה לפרטיות של בני אדם, על סודותיהם הכמוסים ביחסיהם עם זולתם. הזולת - הוא משורר שהטביע את חותמו על אשה ישישה שכל חייה עומדים על האפשרות לברוח מידי פעם אל הזכרונות בעורה של אהבה גדולה.
זה היה ערב גדול לחנה רובינא. היא שיחקה בצורה משכנעת, בכנות וברגש רב. היא הייתה מאופקת וכמעט חוסכת מילים בסצינה אחת ומרבה להג וגערות בסצינה אחרת. כל אחת מהופעותיה של רובינא במחזה קצר זה הייתה תמצית של קריירה ארוכה ומזהירה גדושת כישרון וידע. כדאי היה לקיים את ההצגה ולבקר בה רק כדי לראות את רובינא במשחקה הבלתי רגיל.