דן אלמגור
פזמונאי, מלחין ומתרגם. עיבד ותרגם כמאה מחזות לעברית, בינהם מחזות קלאסיים, מחזות מודרניים ומחזות זמר. כותב, מתרגם ומעבד ל"הבימה" לסירוגין החל משנת 1961. חתן פרס לתרגום מחזות ע"ש עדה בן נחום ; פרס התרגום הטוב ביותר לתיאטרון מטעם האקדמיה הישראלית לתיאטרון ופרס היובל של אקו"ם בקטגוריה "מפעל חיים בתיאטרון ובתרבות בישראל".
עריכה וכתיבה:
תרגום:
בדרך לברודוויגבירתי הנאווהחג הסנדלריםחלון בלהותטייבלע והשד שלהמגדלים פורחיםמותו של סוכןמראה מעל הגשרמראה מעל הגשרמשוגע מי שלא משוגעפנטסטיצוואתו של כלב או:משחק הבתולהקומדיה של טעויותרוקדים בלונאסה